Cris la Scris

În inima vieții Marocului

Carlos Castaneda, în una din cărțile sale, « Învățăturile lui Don Juan », spunea astfel :

« Un drum e doar un drum, şi nu este un afront adus propriei persoane sau altora, dacă îl părăsim pentru că aşa ne spune inima. Priviţi fiecare drum îndeaproape şi atent. Încercaţi-l de câte ori consideraţi că e nevoie. Apoi, puneţi-vă o singură întrebare. Acest drum are o inimă? Dacă are, atunci drumul este bun; dacă nu, nu ne este folositor în niciun fel.

Să fii european în mijlocul lumii marocane poate să nu fie lucru uşor. Există diferenţe culturale destul de mari care te pot distrage de la a savura lumea marocană în toate culorile şi diversitatea sa… Însă, dacă eşti genul de european cu o minte deschisă, vei îmbrăţişa această experienţă, te vei îndrăgosti de acest loc, iar învăţăturile şi amintirile vor rămâne în adâncul inimii tale, fără dubii.

Oamenii sunt calzi, primitori, iar Marrakech, oraşul în care locuiesc, îl poţi admira prin tumultul si muzica sa. Seara, în special, fiecare își manifestă abilitățile artistice de care dispune, fie ele muzicale sau cele ce țin de pictură și lucrul cu henna, şerpi boa dansatori, iar turiștii sunt pretutideni. Se strâng sute de oameni în Jemaa El Fna, centrul orașului și se lasă inspirați de muzica și viața de noapte marocană, care este sugestivă culturii acestui loc.


Marrakech este oraşul roşu, te pierzi în culoarea roşiatică a clădirilor de pretutindeni… şi sună diferit. Are o muzică aparte. O muzică ce te poate întrista, o muzică ce te poate îndepărta sau care te va inspira. Şi depinde strict de modul cum percepi această lume. Te poate întrista pentru că este sunet de sărăcie… simţi zbaterea umană în creaţiile mâinilor trudite, vezi teama în ochii comercianţilor, ascunsă în spatele unui zâmbet.

Pe de altă parte, am fost impresionată de cultura de care dispun câţiva dintre ei, întâlnind în bazar oameni ce cunosc cel puţin 4-5 limbi străine.

Global_volunteer_maroc

Jemaa El Fna, piaţa din centru, are o nuanţă exotică prin muzica tribală, cu iz marocan şi terasele aparent infinite, tarabele cu souk diverse(savuram freshuri de portocale zilnic şi smoothie de avocado la un preţ foarte bun) şi manifestările artistice, iar mulţimea de sute de turişti te învăluie în fiecare seară.

Doritoare să cunosc cu adevărat inimi marocane, m-am apropiat de câţiva dintre ei şi le-am pus câteva întrebări despre ce înseamnă pentru ei islamismul spre exemplu, cum îl percep pe Dumnezeu şi ce reprezintă fericirea pentru ei. Am să reproduc câteva citate esenţiale din partea lor care mi-au rămas memorabile:

“Suntem recunoscători lui Dumnezeu pentru tot. Existenţa sa este întrupată în tot ce cuprinde lumea şi viaţa. Armonia care există în univers este cea mai clară dovadă a existenţei lui Dumnezeu. Dacă soarele era cu puţin mai aproape de Pământ, acesta ar fi ars, iar viaţa umană nu ar fi posibilă. Aşa că este o minune că suntem aici!”

“Cuvântul ‘islam’ se traduce prin “pace”. Iar unul dintre principiile fundamentale ale islamului este respectarea celorlalte credinţe… astfel că adevăraţii musulmani urmează acest principiu. Este diferenţă între religie în sine şi oamenii care se nasc în acea religie. Este diferenţă în cei care cred cu adevărat şi cei care sunt doar într-un context cultural:  “Postim în Ramadan pentru a simţi ceea ce simt săracii.”

O altă poveste întâlnită ar fi: “Am avut un vis. Avusesem oportunitatea să studiez în Franţa. Eram bine pregătit în limba franceză, iar când să fac pasul să plec, contextul politic de atunci nu mi-a acordat această libertate, aşa că… a trebuit să rămân aici, să mă descurc cu această mică tarabă şi în sărăcie. Nu pot spune că regret acum, că stau să mă gândesc la asta, mi-am trăit viaţa aici, iar chiar dacă nu o duc foarte bine, sunt fericit. Am o familie minunată. Îmi iubesc mult soţia şi copiii. Iar când nu sunt la tarabă merg şi predau franceza într-un sat apropiat, la nişte copii care nu-şi permit să urmeze o şcoală.

global_volunteer_maroc_Cristiana

Aceste poveşti au “inimă”. Iar sclipirile oamenilor din ochi când vorbeau despre ceea ce îi pasiona sau despre Dumnezeu erau indescriptibile.

Am ales ca pe durata experienţei să fiu găzduită de o familie marocană, pentru a gusta cu adevărat esenţa acestei culturi şi… credeti-mă, nu regret. Au fost tare bucuroşi să mă primească. Sunt oameni cu nivel înalt de educaţie şi deschişi la noi mentalităţi. Fata cu care comunic cel mai mult, Najwa, are 19 ani. Este o fată care pur şi simplu este pasionată de a interacţiona cu tineri din culturi diferite.

Înţelege diferenţele culturale şi este dispusă są-mi explice tot ce am nevoie pentru a mă adapta la lumea arabă. Tatăl ei a călătorit în multe ţări din Europa, este profesor universitar de limba franceză, are un nivel de educație impresionant. Savurez, fără îndoială, la fiecare masă, conversațiile cu dânsul. Comunicăm preponderent în limba franceză. Mâncarea pregatită  în familie este delicioasă, in special couscous, iar de ceaiul cu mentă specific marocan mă bucur în fiecare dimineață.

voluntariat_international_maroc

Referitor la oameni, in drumul nostru spre deșert, am oprit în Tinghir, un oraș mic din sud, am vizitat o doamnă care confecționa covoare. Modul atent în care lucra la ele, de unde reieșea pasiunea, era fascinant.

Marocanii din sud sunt oameni cu adevărat calzi și au tradiții interesante. Ei sunt numiți și berberi.

Am descoperit aici că ceaiul cu mentă marocan are însuși o semnificație socială. Dacă ești servit cu ceai dulce ești bineprimit în casa celor pe care-i vizitezi, dacă nu, nu. Noi? Am fost bineprimiți, hahaa!

femeie_maroc_experienta_internationala

De asemenea, când bărbatul pețește fata, ea nu îi răspunde prin vorbe, prin “da” sau “nu”, dacă îi acceptă propunerea, ci în funcție de gustul ceaiului. Dacă ceaiul este dulce înseamnă că ea este de acord cu pețitul. Bărbatul în această lume are o singură femeie pentru toată viața ca soție. Dacă soția moare, el nu mai dorește să se căsătorească, deoarece trăiește cu credința că o va putea reîntâlni după moarte și vor fi putea fi fericiți.

Lumea marocană este o lume fascinantă, diferită și colorată, care te surprinde la fiecare pas, şi o lume plină de lecţii. Cuvântul “diferit” caracterizează întreaga mea interacţiune cu Marocul.

Are drumul tău o inimă pentru Maroc ? Dacă da, este destinația ideală pentru o lecție bogată de viață și frumusețe!

adauga raspuns